top of page
portrait 2022 (2022_11_28 17_29_06 UTC)_edited.jpg

Chi sono

Esperta linguistica qualificata

“Che bel capillature, il sort de chez le parrucchiere”.

Traduzione: “Che bella capigliatura, è appena uscito dal parrucchiere”. Mia nonna, che è italiana e si è trasferita in Francia all’età di 20 anni, parla una lingua tutta sua. È un misto tra dialetto, italiano e francese che solo le persone a lei più vicine riescono a capire subito. È stata lei la mia fonte di ispirazione. Per me tradurre non significa solo comunicare idee in un’altra lingua, ma trasmettere emozioni in maniera fedele senza alcuna perdita di significato. Vuol dire comprendere cosa c'è dietro il messaggio. A tal fine mi confronto con i miei clienti, conosco i loro obiettivi, la loro storia ed entro nel loro mondo. Non mi limito a tradurre i contenuti, ma consiglio loro gli strumenti digitali che hanno a disposizione grazie alle conoscenze acquisite durante la mia esperienza in agenzia, con i clienti e come libera professionista.
​

I settori che prediligo sono soprattutto il marketing, ma anche la comunicazione in generale, le risorse umane, la formazione, il turismo e i media. Sono una traduttrice freelance e vivo a Pau in Francia. Tuttavia mi sposto senza problemi e sono disponibile per qualsiasi richiesta di traduzione in Francia e all’estero.

Competenze professionali

Branding

I’m a paragraph. Double click me or click Edit Text, it's easy.

Read More >

Storytelling

I’m a paragraph. Double click me or click Edit Text, it's easy.

Read More >

DESIGN

I’m a paragraph. Double click me or click Edit Text, it's easy.

Read More >

Consulting

I’m a paragraph. Double click me or click Edit Text, it's easy.

Read More >

Formazione e titoli di studio

ISTRUZIONE UNIVERSITARIA

Laurea in Lingue straniere applicate (LEA) con indirizzo economico
Università Lione 3 - 2010


Laurea magistrale in traduzione francese - inglese - italiano Traduzione giuridica, economica e tecnica
Università di Ginevra - 2013

CERTIFICAZIONI PROFESSIONALI

Certificato Voltaire
Ortografia e grammatica francese Punteggio 954/1000


Corso di formazione "Ecrire sans Exclure"
Scrittura inclusiva

 

Certificazione - creare e gestire un corso di formazione con la pedagogia attiva

Esperienze professionali e referenze

JS Traductions

Traduttrice freelance

JS Traductions

Da 2016

TECHNICIS

Project Manager

Agenzia di traduzione Technicis (Boulogne-Billancourt, Francia)

2014-2015

Amaïa

Responsabile dello sviluppo

Agenzia di traduzione Amaïa (Annecy, Francia)

2015-2016

GIMUN

Traduttrice tirocinante

Geneva International United Nation Model

2013

Progetto collettivo

Association Oh My Bizz !

Fondatrice e vicepresidente dell’associazione.
Mettiamo in contatto e promuoviamo il dialogo tra i professionisti dell’area del Béarn (Francia) indipendentemente dal tipo di attività, dallo status o da qualsiasi altro criterio di selezione.

  • Facebook
  • LinkedIn
  • Instagram
Oh My Bizz !
bottom of page